|
personalità |
AIDAterminologia
Invitiamo
a compilare e inviare il questionario online sulle esigenze
di formazione in Terminologia
(in
collaborazione
con ASS-I-TERM)
Siti di riferimento
- AET,
Associazione Europea per la Terminologia
- ASS-I-TERM,
Associazione Italiana per la Terminologia
- "Foglio di collegamento",
periodico
dell'Ass.I.Term
c/o ISRDS-CNR
- Assointerpreti,
Associazione Nazionale Interpreti di Conferenza Professionisti
- CIRT,
Centro
Italiano di Riferimento per la Terminologia tecnico-scientifica del
Consiglio
Nazionale delle Ricerche
- Infoterm,
International Information Centre for Terminology
- Realiter,
Rete
Panlatina di Terminologia
- UNI,
Ente Nazionale
Italiano di Unificazione
- Unione
Latina
Altri siti
- Accademia
della Crusca. Consulenza linguistica
Bibliopedia.
Sito wiki francese (traduzione automatica in altre lingue), a cura di David
Liziard, Médiathèque municipale du Perreux sur Marne
- BlogLinguaItaliana.it.
Il blog della comunicazione, a cura di URP Ministero delle
Comunicazioni,
Accademia della Crusca, Fondazione Ugo Bordoni, Assiterm
- Dizionari
& enciclopedie, Dienneti - Didattica e Nuove Tecnologie
- Dizionari
online, Alterego sas
- Introduzione
alla terminologia, Scuola Superiore di Lingue Moderne per
Interpreti e Traduttori dell'Università di Bologna a Forlì
- Laboratorio
di terminologia, dell'Università di Bologna a Forlì
- Portalingua,
metasito sulle lingue neolatine & associate
- Semantica
e
terminologia nei portali, Gruppo di lavoro ospitato dall'INDIRE,
Istituto Nazionale di Documentazione per l'Innovazione e la Ricerca
Educativa
- Sitoteca,
risorse lessicografiche a cura di Edigeo
- TermNet,
International
Network for Terminology
- Terminologia
sul web, Istituto per Traduttori e Interpreti dell'Università
di Innsbruck
- Terminology
Forum, Anita Nuopponen, Department of Communication Studies,
University
of Vaasa, Finland
- Translation
Research Webring, Translation Research
|